Nova has written
Ich habe übrigens für "Sehr gut" gestimmt. Klar, wenn man den Übersetzer benutzt, um damit mit fremdsprachigen Leuten zu schreiben, dann wird man natürlich schief angeguckt.
Aber mit etwas Mitdenken und eigenen Kenntnissen in der Sprache, kann man die Übersetzung für einzelne Wörter oder "Erstfassungen" benutzen. Macht die Sache einfacher, erst recht, weil der Übersetzer auch manche Redewendungen kennt, die ich selbst nicht kenne.
Außerdem ist der Übersetzer sehr komfortabel, ich gebe die genutzten Sprachen ein (oder nimm die Standardeinstellung oder lass den Übersetzer die Sprache sogar selbst erkennen), dann kopiere oder schreibe ich den Text und zack, die Übersetzung ist da.
Auch wenn ich einen beispielsweise spanischen Text habe, hilft der Übersetzer. Ich selbst kann kein Wort Spanisch (außer vielleicht ganz triviale Sachen), deswegen habe ich meistens gar keinen Schimmer, was gemeint ist. Der übersetzte Text gibt mir dann wenigstens ein kleinen Hinweis darauf, was gemeint ist.
Aber es stimmt, "perfekt" ist der Übersetzter auch nicht.
(Kleiner Tipp: Klickt einfach mal auf ein Wort bzw. einen Satzteil drauf, nachdem er übersetzt wurde. Dort steht dann öfter eine Alternativ-Übersetzung.)